15/8/08

COMPLEJO MATERNO

"DON JUAN: ¿Qué hay de Sevilla?
MOTA: Está ya toda esta corte mudada.
DON JUAN: ¿Mujeres?
MOTA: Cosa juzgada.
DON JUAN: ¿Inés?
MOTA: A Bejel se va.
DON JUAN: Buen lugar para vivir la que tan dama nació.
MOTA: El tiempo la desterró a Bejel.
DON JUAN: Irá a morir... ¿Constanza?
MOTA: Es lástima vella lampiña de frente y ceja,
llámala el portugués vieja, y ella imagina que bella.
DON JUAN: Sí, que velha en portugués suena "vieja" en castellano.¿Y Teodora?
MOTA: Este verano se escapó del mal francés por un río de sudores,
y está tan tierna y reciente que anteayer me arrojó un diente
envuelto entre muchas flores.
DON JUAN: ¿Julia, la del Candilejo?
MOTA: Ya con sus afeites lucha.
DON JUAN: ¿Véndese siempre por trucha?
MOTA: Ya se da por abadejo.
DON JUAN: ¿El barrio de Cantarranas tiene buena población?
MOTA: Ranas las más de ellas son.
DON JUAN: ¿ Y viven las dos hermanas?
MOTA: Y la mona de Tolú de su madre Celestina, que les enseña doctrina.
DON JUAN: ¿Oh, vieja de Belcebú!. ¿Cómo la mayor está?
MOTA: Blanca, y sin blanca ninguna. Tiene un santo a quien ayuna.
DON JUAN: ¿Agora en vigilias da?
MOTA: Es firme y santa mujer.
DON JUAN: ¿Y esotra?
MOTA: Mejor principio tiene; no desecha ripio.
DON JUAN: Buen albañir quiere ser. Marqués, ¿qué hay de perros muertos?
MOTA: Yo y don Pedro de Esquivel dimos anoche uno cruel, y esta noche tengo ciertos otros dos.
DON JUAN: Iré con vos, que también recorreré ciertos nidos que dejé en güevos para los dos.
¿Qué hay de terrero?
MOTA: No muero en terrero, que enterrado me tiene mayor cuidado.
DON JUAN: ¿Cómo?
MOTA: Un imposible quiero.
DON JUAN: Pues, ¿no os corresponde?
MOTA: Sí, me favorece y me estima.
DON JUAN: ¿Quién es?
MOTA: Doña Ana, mi prima, que es recién llegada aquí.
DON JUAN: Pues, ¿dónde ha estado?
MOTA: En Lisboa, con su padre en la embajada.
DON JUAN: ¿Es hermosa?
MOTA: Es extremada, porque en doña Ana de Ulloa se extremó Naturaleza.
DON JUAN: ¿Tan bella es esa mujer?. Vive Dios que la he de ver!
MOTA: Veréis la mayor belleza que los ojos del sol ven.
DON JUAN: Casaos, si es tan extremada.
MOTA: El rey la tiene casada y no se sabe con quién.
DON JUAN: ¿No os favorece?
MOTA: Y me escribe.
CATALINON: (No prosigas, que te engaña aparte el gran burlador de España).
DON JUAN: Quien tan satisfecho vive de su amor, ¿desdichas teme? ¡Sacadla, solicitadla, escribidla, y engañadla, y el mundo se abrase y queme!!....
---------------------------------------------
CATALINON: Y tú, señor, eres langosta de las mujeres;¡ y con público pregón!. Porque de ti se guardara, cuando a noticia viniera de la que doncella fuera, fuera bien se pregonara:"Guárdense todos de un hombre, que a las mujeres engaña, y es el burlador de España."
DON JUAN: Tú me has dado gentil nombre."


Tirso de Molina
(fragmento) "El burlador de Sevilla"